skip to main
|
skip to sidebar
World English
2024년 5월 12일 일요일
국방 - 기술경진대회 [군사통역 설명]
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
블로그 보관함
►
2025
(615)
►
12월
(7)
►
11월
(44)
►
10월
(38)
►
9월
(45)
►
8월
(47)
►
7월
(63)
►
6월
(56)
►
5월
(67)
►
4월
(69)
►
3월
(59)
►
2월
(60)
►
1월
(60)
▼
2024
(680)
►
12월
(56)
►
11월
(69)
►
10월
(60)
►
9월
(55)
►
8월
(57)
►
7월
(61)
►
6월
(74)
▼
5월
(67)
['24년 6월 강의] 군사통번역 수강 신청 - 현장강의(주중반 6.3 시작/주말반 6.8...
[구분 번역] 법학 / 법리학 / 법철학
[번역] '백화점식' 도발
drone wingman [군사통역 설명]
KIA / fallen 구분 번역
[군사] tour of duty의 2가지 해석
[군 통번역 연습] '24년 6월 1주차 ▶ 당월 수강자(인강 포함) 개별상담 신청 (안내)
[공군] 영어 통역병(어학병) '24.6.22 선발시험 - 접수 현황(5월 30일 21:3...
전투참모단 [군사통역 설명]
[1차 합격자 대상] '24년 상반 - 통역장교 최종면접전형 대비 "모의면접" 실시('24...
new Russian defense minister [군사통역 설명]
jail time - prison time 구분 번역
[본원] '24년 6월 <통역모의고사 5회 / 어휘퀴즈 4회> 종합일정
'24년 6월 강의 종별 - 청강 일정
극단주의 테러 [군사통역 설명]
[공군] 통역병(영어 어학병) '24.6.22 선발시험(정원 26명) ▶통번역/면접 전형◀...
humanitarian crisis [외교시사 통역 설명]
선배와의 간담회('24.6.1 토) - 정형근 씨(공군 통역장교 '24.5월 임관)
지·해·공 합동훈련 [군사통역 설명]
[번역] collapse of nuclear deal - arrangement
vulnerable U.S. tank [군사통역 설명]
[번역] 휴직 등 '차수'
[번역] 전투 수행
[주한미군] 연락관 채용 공고 (Liaison Specialist, KGS-07/09/11...
[비수강자 대상] 선발시험 모의고사 ▶ 합격가능성 진단 ◀ 신청 안내 - '24년 ...
다층방어 체계 [군사통역 설명]
위병소
pros and cons about McArthur [군사통역 설명]
보훈 유공 [군사통역 설명]
North Koreans forced to work [군사통역 설명]
파병 vs 파견
확증편향 공격 [군사통역 설명]
unit leader - 부대장? 부대 간부?
military separation [군사통역 설명]
이란 핵 표적 [군사통역 설명]
CSAF 23 Letter to Airmen [군사통역 설명}
[미 의회 '24년4월 보고서 관련] maritime 해석 - 해양? 해상?
해상 요충지 [시사외교 통역 설명]
protecting journalists in war [군사통역 설명]
2024년 日 외교청서 [외교시사 통역 설명]
[총기류] amnesty turn-in
[육군] 어학병 - '24년 8월 선발 일정(추정)
[해군] '24년 상반 - 통역장교 1차 합격자 발표 및 2차 전형 안내
[해군] 통역장교(영어) - 2024년 상반 합격증
foreign aid package [군사통역 설명]
[육군 어학병] + 선발 시험장 찾아가는 길 - '24.5.14 선발시험 해당 +
국방 - 기술경진대회 [군사통역 설명]
[번역] 진격
U.S. Army recruitment [군사통역 설명]
[군사] synthetic / hybrid / composite - 구분 해석
[군사] 고속정 / 고속단정 / 공기부양정 / 쾌속정
하늘의 암살자 [군사통역 설명]
[주말반] 5월 개강 『5.11 토』 군사통번역 강의 ▶▶ 수업과 별도 "모의고사" / 매...
first Space Force Ranger [군사통역 설명]
[공군] + 통역병 시험장 찾아가는 길 - '24.5.10 선발시험 해당 +
[주한미군] 통역직 채용 공고 (Language Assistant, KGS-07/09) ☞...
[번역] null and void
병기 자주·자동화 [군사통역 설명]
KF-21 '3분의 1만' 기술 이전?…방사청 '우왕좌왕'
military cooperation with Japan [군사통역 설명]
MZ세대 군복의 진화 [군사통역 설명]
war reporter [군사통역 설명]
'이란 눈치' 중동서 불청객 된 미군
항모 킬러 [군사통역 설명]
[항공기] chassis 번역 - 차량과 구분
군사통번역 '24년 5월 강의 종합일정 ▶▶ 수업과 별도 "모의고사" 총4회/매주 어휘퀴즈...
air commando [군사통역 설명]
►
4월
(70)
►
3월
(53)
►
2월
(24)
►
1월
(34)
►
2023
(87)
►
12월
(69)
►
11월
(18)
►
2015
(10)
►
10월
(1)
►
9월
(4)
►
8월
(5)
프로필
world
전체 프로필 보기
댓글 없음:
댓글 쓰기